Como aquí nadie pide nada, iré traduciendo canciones así al tuntún XD Adelante con el último solo de Tatsu!
哀しいとき立ち止まっても
笑ってくれたからまた歩き出せた
嬉しいとき泣いてくれた
喜ぶ姿 もっと頑張れるんだ
Incluso cuando estaba triste y no tenía valor para continuar
Era tu sonrisa la que me ayudaba a seguir caminando
Y durante esos tiempos felices, era por tus lágrimas
Y gracias a lo feliz que se te veía, pude continuar.
出逢えたことで変わる
今までなら
「一人でよかった」のに
「二人がいい」これからはそう
Conocerte me ha cambiado
Hasta ahora,
Siempre había pensado que estaría bien yo solo
Pero a partir de ahora, quiero que estemos juntos
抱きしめて 腕の中
この涙をとめられたのは
貴方が言った言葉だけ
いつだって味方だった
Abrázame…
Sólo cuando me estrechas entre tus brazos pueden frenarse estas lágrimas
Las palabras que me dijiste
Siempre serán la fuente de mi fuerza
抱きしめて この背中
泣き顔は見えないからいいでしょ
二人の明日に
誓えるから 最後の涙
Abrázame…
¿Está bien llorar porque no puedes ver estas lágrimas a tus espaldas?
Estas son mis últimas lágrimas, y de ahora en adelante seré fuerte para nuestro futuro
「情けない」なんて言わず頼ってほしい
弱い時 たまにでいい
支えたいの 強く
Por favor, depende también de mí, aunque creas que eso es una debilidad
Está bien depender de alguien a veces, cuando te sientes débil
Quiero ser fuerte para poder apoyarte.
抱きしめて 腕の中
この涙をとめられたのは
貴方が言った言葉だけ
いつだって味方だった
Abrázame…
Sólo cuando me estrechas entre tus brazos pueden frenarse estas lágrimas
Las palabras que me dijiste
Siempre serán la fuente de mi fuerza
抱きしめて この背中
泣き顔は見えないからいいでしょ
二人の明日を
守りたい 最後の涙
Abrázame…
¿Está bien llorar porque no puedes ver estas lágrimas a tus espaldas?
Estas son mis últimas lágrimas, y de ahora en adelante trabajaré duro
Para proteger el futuro que pertenece a ambos
Traducción al inglés@dreameee









*O* que cancion mas bella!!!
cacheton del mal.. ame el tema!!
muchas gracias por la tradu~
Hala qué bonitaaaaaaaaaaaaa!!!! T_T Es súper bonita!!!!! Este Tacchon realmente tiene unas letras bellísimasm ¡¡¡es imposible no amarlo!!!!
Arigatô Nymte por traducirla ^_^
me llego al kokoro TT eso no se
hace tachon maligno TT
gracias por la traduc ……